img5581_orig.jpg
Sorry, dit evenement is niet meer beschikbaar

Vera Mann

Wat gebeurt er met een klein verlegen meisje uit Vlaanderen, kleindochter van een Poolse mijnwerker, als ze verliefd wordt op Chopin? Door wie is ze beïnvloed en waarom gaat ze zingen? Vera Mann neemt je mee op een ontroerende en muzikale reis, met verhalen over een vrouwenleven en het leven voor het theater. 

Een persoonlijk, kwetsbaar en af en toe hilarisch verhaal over toevallige ontmoetingen, familiegeheimen en liefdesperikelen. Het publiek wordt door deze Vlaamse actrice uiteraard onderwezen met een Vlaamse les, zeker en vast, en geconfronteerd met verschillen tussen de Belgen en de ‘Hollanders’…of juist de overeenkomsten.

De muziek is zorgvuldig gekozen en sluit naadloos aan op alle onderwerpen in de voorstelling. Als kind was ze niet alleen geobsedeerd door Chopin maar ook door Barbra Streisand, en de geboorte van een kalf toen ze 10 jaar oud was. Ze had een heleboel toevallige ontmoetingen, waardoor ze uiteindelijk op het podium belandde.

Vera wordt begeleid door twee fantastische m…

Lees verder

Een persoonlijk, kwetsbaar en af en toe hilarisch verhaal over toevallige ontmoetingen, familiegeheimen en liefdesperikelen. Het publiek wordt door deze Vlaamse actrice uiteraard onderwezen met een Vlaamse les, zeker en vast, en geconfronteerd met verschillen tussen de Belgen en de ‘Hollanders’…of juist de overeenkomsten.

De muziek is zorgvuldig gekozen en sluit naadloos aan op alle onderwerpen in de voorstelling. Als kind was ze niet alleen geobsedeerd door Chopin maar ook door Barbra Streisand, en de geboorte van een kalf toen ze 10 jaar oud was. Ze had een heleboel toevallige ontmoetingen, waardoor ze uiteindelijk op het podium belandde.

Vera wordt begeleid door twee fantastische muzikanten: pianist Ed Boekee en Diederick Ensink als multi-instrumentalist. De muziek varieert net zo als het leven zelf. ‘Both Sides Now’ van Joni Mitchell is vertaald door Paul van Vliet en voor het eerst wordt het lied uit ‘Gypsy’ in het Nederlands gezongen, ‘Rose’s turn’ in een vertaling van Jeroen de Beer. Het prachtige chanson ‘Avec le Temps’ van Leo Ferré is door Vera Mann zelf vertaald. 

‘Goesting’, een allesomvattend woord. Goesting om te zingen, om te spelen, om verhalen te vertellen en vooral heel veel Goesting in het leven zoals het zich aandient!

Veilig en verantwoord bezoek
Online reserveren werkt als volgt: kies het gewenste aantal stoelen. Ons ticketsysteem kent automatisch vaste plaatsen toe. Naast de gereserveerde plaatsen worden automatisch drie lege plaatsen geblokkeerd. Ook zijn alle oneven rijen in de zaal geblokkeerd. Zo wordt aan de 1,5-meter maatregel voldaan. Naast elkaar zitten mag met twee personen of met meerdere personen uit hetzelfde huishouden. Wil je met meer dan twee personen komen, maar kom je niet uit hetzelfde huishouden? Maak dan aparte reserveringen.

Lees minder

Locatie